日本語なのに分からないとき

歯医者で治療してもらうとき、

「痛かったら手をあげてください」

と言われる。

ガリガリ歯を削られるとキリキリと刺激を感じ、

「これは痛みだな」と思うが、我慢できるから手をあげない。

治療の途中で、

「楽にしてください」

と言われて、口を開けたままなのか閉じるのか分からず戸惑うが、

治療の途中なので尋ねられない。


日本語で言われているのに、私は意味があまり分からなくて困る。

多分、言葉にしない意味が含まれているんだろう。

意味が分からないと心細くなる。


火事のニュースで

「ちんかしました」

と聞くと、火が消えてしまつたのだなと受け止めるが、

漢字力のない私は、「ちんか」の「ちん」を書けない。

地盤沈下の「沈下」は書ける。



・・・わたむし(妻)